من يريد أن يفهم القرآن الكريم والسنة النبوية الشريفة عليه بالعناية الفائقة باللغة العربية ، فهي الوسيلة المثلي للوقوف علي أسرارهما ، ولقد ورد فيهما عديد من الألفاظ الأعجمية التي قام العرب بتعريبها ، وقام السلف بدراستها ، ولقد أولي كثير من الباحثين والدارسين عنايتهم لدراسة هذه الألفاظ في القرآن الكريم أما السنة النبوية الشريفة فلم تحظ بمثل هذه العناية ، لذلك أردت أناقش في هذا البحث مسألة العلاقة بين الرواية بالمعنى والترجمة وبين دخول الألفاظ الأعجمية في السنة النبوية، ولقد استخدمت المنهج الاستقرائي في عرض هذا الموضوع ، حيث بينت المقصود برواية الحديث بالمعنى ، ووضحت المقصود بالتعريب والترجمة وأقسام الترجمة . ومن أبرز النتائج التي توصلت إليها الباحثة :
– من أهم أسباب وقوع الأعجمي المعرب في الحديث النبوي أنه يجوز روايته بالمعني .
– إن الترجمة الحرفية تشوه معني النص ومبناه ، لذلك فقد انتشر بين أهل العلم أن الترجمة ينبغي أن تقتصر علي المعني وحده دون الحرف .
القحطاني, نوف بنت فهد آل سليمان . (2024). العلاقة بين الرواية بالمعنى والترجمة وبين دخول الألفاظ الأعجمية في السنة النبوية. المجلة العربية للدراسات الإسلامية والشرعية, 8(27), 453-472. doi: 10.21608/jasis.2024.342527
MLA
نوف بنت فهد آل سليمان القحطاني. "العلاقة بين الرواية بالمعنى والترجمة وبين دخول الألفاظ الأعجمية في السنة النبوية". المجلة العربية للدراسات الإسلامية والشرعية, 8, 27, 2024, 453-472. doi: 10.21608/jasis.2024.342527
HARVARD
القحطاني, نوف بنت فهد آل سليمان . (2024). 'العلاقة بين الرواية بالمعنى والترجمة وبين دخول الألفاظ الأعجمية في السنة النبوية', المجلة العربية للدراسات الإسلامية والشرعية, 8(27), pp. 453-472. doi: 10.21608/jasis.2024.342527
VANCOUVER
القحطاني, نوف بنت فهد آل سليمان . العلاقة بين الرواية بالمعنى والترجمة وبين دخول الألفاظ الأعجمية في السنة النبوية. المجلة العربية للدراسات الإسلامية والشرعية, 2024; 8(27): 453-472. doi: 10.21608/jasis.2024.342527